Oficiales de las Waffen SS que también sirvieron en campos de concentración, exterminio, y Einsatzgruppen
Entre los aficionados a la historia militar, en ocasiones existe cierta confusión sobre si los miembros de las SS armadas (SS-Verfügungstruppe, más adelante Waffen-SS) eran simplemente soldados profesionales, y que no tenían nada que ver con el personal de los campos de concentración (SS-Totenkopfverbände) o las SS “normales” (SS Allgemeine) Es decir, si las siglas comunes eran algo así como una simple coincidencia, y que el personal de una organización no tenía que ver con el de las otras. Que Theodor Eicke, primer inspector del Konzentrationslager muriera como comandante de la división Totenkopf es una coincidencia. Que Joaquim Peiper sirviera entre enero y marzo de 1936 en Dachau, y que como adjutant administrativo de la oficina de Himmler, participase en la planificación de la administración de Polonia, y visitase con él campos de concentración, guettos, etc., no quita que después fuera un destacado oficial de combate.
A continuación reproduzco dos tablas con los oficiales de las Waffen SS que a su vez sirvieron en campos de concentración, incluso de exterminio, así como en los Einsatzgruppen. El servicio en estas unidades se daba tanto antes como después de estar destinados a unidades de combate, y los motivos podían ser muy diversos: personal destinado al frente oriental como castigo, heridos incapacitados para el servicio en el frente, o simple necesidad de sus capacidades profesionales, según las circunstancias de cada uno. Por ejemplo, Josef Mengele, el famoso médico de Auschwitz desde 1943, fue reclutado en 1940 por la Wehrmacht, y fue voluntario a las Waffen SS, sirviendo en la 5º SS Division “Wiking”, donde ganó la cruz de hierro de 2º y 1º clase. Una herida en una pierna hizo que en 1942 se le declarara no apto para el frente.
Por supuesto esta tabla cuenta sólo los oficiales, no suboficiales y tropa, que también sirvieron en la ejecución del genocidio. El Einsatzgruppen A, por ejemplo, adscrito al grupo de ejércitos Norte, de 990 integrantes 340 pertenecían a las Waffen SS. Otro tercio era de las distintas policías del Reich, y el restante de personal de servicio (conductores, intérpretes, operadores de comunicaciones…) suministrados por la Wehrmacht.
Habrá que recordar que uno de los objetivos declarados de las Waffen SS era proporcionar a las fuerzas policiales el prestigio que entrañaba el participar en combate, y que nadie pudiera reprocharles que se habían dedicado a labores de retaguardia mientas la nación luchaba en el frente. En cuanto a las unidades extranjeras, en su inmensa mayoría oficiales y suboficiales eran alemanes o volkdeutsche. Al final de la guerra muchos batallones de policia auxiliar o servicios uniformados de poblaciones del este (estonios, letones. ucranianos, en menos proporción lituanos) pasaron en batallones enteros de servir en campos de concentración o labores antipartisanas a las Waffen SS. Esto no significaba que se convirtieran en miembros de las mismas de pleno derecho, sólo que servían en ellas; en muchas ocasiones no llevaban en el cuello las runas SS, sino símbolos nacionales. Sus miembros condecorados, incluso los escasos oficiales y suboficiales, no se inscribían en el libro de honor de las Waffen SS.
|
Número |
División |
Oficiales que sirvieron en Kz/ Ks / campos de exterminio |
Oficiales que sirvieron en Einsatzgruppen |
|
1ª |
«Leibstandarte Adolf Hitler» |
16 |
3 |
|
2ª |
«Das Reich» |
39 |
1 |
|
3ª |
«Totenkopf» |
159 |
1 |
|
4ª |
«Polizei» |
29 |
3 |
|
5ª |
«Wiking» |
45 |
- |
|
6ª |
«Nord» |
57 |
- |
|
7ª |
«Prinz Eugen» |
23 |
- |
|
8ª |
«Florian Geyer» |
28 |
1 |
|
9ª |
«Hohenstaufen» |
22 |
2 |
|
10ª |
«Frundsberg» |
20 |
- |
|
11ª |
«Nordland» |
12 |
- |
|
12ª |
«Hitlerjugend» |
6 |
1 |
|
13ª |
«Handschar» (Kroatische Nº 1) |
9 |
- |
|
14ª |
«Galizische» o Galicia (Ukrainische Nº 1) |
5 |
1 |
|
15ª |
Lettische Nº12 |
5 |
- |
|
16ª |
«Reichsführer-SS» |
17 |
1 |
|
17ª |
«Götz von Berlichingen» |
15 |
- |
|
18ª |
«Horst Wessel» |
7 |
1 |
|
19ª |
Lettische Nº2 |
3 |
1 |
|
20ª |
Estnische Nº1 |
7 |
1 |
|
21ª |
«Skanderbeg» |
4 |
- |
|
22ª |
«Maria Theresia» |
3 |
- |
|
23ª |
«Kama» (Kroatische Nº 2) Fue disuelta a finales de 1944. Los restos se trasladaron a la Nederland, con el mismo número 23. |
5 |
- |
|
23ª |
Nederland, formada tras la disolución de la división 23ª “Kama”. |
- |
|
|
24ª |
«Karstjäger» |
1 |
- |
|
25ª |
«Hunyadi» (Ungarische Nº 1) |
2 |
- |
|
26ª |
«Hungaria» (Ungarische Nº 2) |
3 |
- |
|
27ª |
«Langemarck» (Flämische Nº 1) |
5 |
- |
|
28ª |
«Wallonien» |
0 |
- |
|
29ª |
(anteriormente «Brigada Kaminski», Russische Nº 1) |
3 |
1 |
|
29ª |
Italienische Nº 1 | ||
|
30ª |
Russische Nr. 2 |
2 |
- |
|
30ª |
Weißruthenische Nº 1 |
2 |
- |
|
31ª |
31ª SS-Freiwilligen Grenadier Division |
2 |
- |
|
32ª |
«30 Januar» |
- |
|
|
33ª |
Ungarische Nº 3 |
- |
|
|
33ª |
«Charlemagne» |
1 |
- |
|
34ª |
«Landstorm Nederland» |
6 |
- |
|
35ª |
35ª SS-Polizei Grenadier Division |
1 |
- |
|
36ª |
36ª Waffen Grenadier Division der SS |
7 |
1 |
|
37ª |
«Lützow» |
0 |
|
|
38ª |
«Nibelungen» |
0 |
1 |
Glodsworthy, Terry: Valhalla’s Warriors: A history of the Waffen SS. Dog Ear Publishing. Indianapolis, Indiana, 2007 (muestra dos tablas, que yo he resumido en una).
Después, uno se acostumbra.
- Tenía tierras de cultivo a cien metros del campo.
- ¡Tiene tierras de cultivo a cien metros del campo!
- Y trabajaba también durante la ocupación.
- ¿ÉI trabajaba en sus tierras?
- Sí.
- Entonces él vio como asfixiaban a los judíos, oyó como gritaban, vio todo eso.
- Había un montículo en el terreno y desde ahí podía ver muchas cosas.
-¿Qué está diciendo?
- Que no podían detenerse y mirar. Estaba prohibido, y además los ucranianos les disparaban.
-¿Los dejaban trabajar las tierras aunque estaban a cien metros del campo?
- Se podía, sí, se podía. De vez en cuando echaba una ojeada, cuando los ucranianos no lo veían.
-¿Pero entonces, trabajaba sin levantar la vista?
- Sí. Trabajaba justo al lado del alambre de púas, se oían gritos horribles.
- ¿Sus tierras estaban allí?
- Sí, estaban muy cerca.
- Podía trabajarlas, no estaba prohibido. ¿ÉI trabajaba, él cultivaba allí?
- Sí, incluso allí, donde está el campo ahora. Formaba parte de sus tierras.
- Ah, formaba parte de sus tierras.
- No se podía entrar, pero se podía oír todo.
- ¿No le molestaba trabajar tan cerca de esos gritos?
- Al principio, realmente, no se podía soportar. Y después, uno se acostumbra.
- ¿Uno se acostumbra a todo?
- Sí.
El documental Shoa también se ha publicado en forma de libro. Arena Libros, colección Tiempo al tiempo nº2, Madrid 2003. ISBN: 84-95897-22-9. pg. 34-35.
Si yo me corto el dedo, al otro no le hace daño.
Entrevista de Claude Lanzmann a Czeslaw Borowi, vecino de la aldea de Treblinka, (provincia de Masovia, Polonia) para el documental Shoa (1985), por medio de una traductora. Treblinka en 1984 tenía censados 330 habitantes.
- Nació aquí, en 1923, y ha vivido aquí hasta ahora.
-¿Vivía exactamente en este lugar?
- Sí, aquí exactamente.
- Entonces, ¿tenía el mejor lugar para verlo todo?
- Naturalmente. Podíamos acercarnos, podíamos mirar de lejos.
- Una parte de sus tierras está detrás de la estación, por lo tanto, para ir a trabajar tenía que cruzar los rieles, entonces, podía verlo todo.
-¿Recuerda la llegada del primer convoy de judíos proveniente de Varsovia, el 22 de julio de 1942?
Lee más »
Oficina 33 de los ferrocarriles del Reich
Walter Stier, ex-miembro del partido nazi, antiguo jefe de la oficina 33 de la “Reichsbahn” (Ferrocarriles del Reich) conversa (fuera de cámara) con Lanzmann en su documental Shoa (1985)
— ¿Ud. Nunca vio un tren?
—No, nunca, nunca. Estábamos agobiados de trabajo, no salía de mi escritorio. Trabajábamos día y noche,
—”Gedob”.
— “Gedob” quiere decir…
— Dirección General del Tráfico del Este. En enero de 1940 fui enviado a la “Gedob” de Cracovia. A mediados del 43 me mandaron a Varsovia. Allí fui nombrado Jefe de la Dirección de Horarios. O más bien: “Jefe de la Sección de Horarios”. Lee más »
Menores de 4 años no pagan billete. Los ferrocarriles y el holocausto.

Imagen del documental, en el que se muestra una Hoja de Ruta de un “tren especial”, con varios destinos, vaciado en Treblinka.
Fragmento del documental Shoa (1985). Conversan su director Claude Lanzmann y el historiador Raul Hilberg delante de unos documentos de los ferrocarriles alemanes.
HILBERG: Esto es la “Orden de ruta” n. 587, típica de los trenes especiales. El número le da una idea de la cantidad. Abajo, “Nur fur den Dienstgebrauch”: “Sólo para uso interno” lo que es muy poco en la escala del secreto. Que en este documento referente a los trenes de la muerte, no aparezca —no sólo en éste sino en ninguno— la palabra “geheim”, “secreto”, es sorprendente para mí. Pero pensándolo bien, el término “secreto” hubiera incitado a los destinatarios a interrogarse, quizás a hacerse más preguntas, hubiera llamado su atención. Ahora, la clave de toda la operación en el plano psicológico era no nombrar jamás lo que se estaba perpetrando. No decir nada. Hacer las cosas. No describirlas. Por eso el: “Sólo para uso interno”. ¡Y vea también cuántos tienen conocimiento de este documento! “BFE” banhöfe: Estaciones. En esta línea tenemos… ocho, y aquí, Malkinia, que es, la última estación antes de Treblinka. Tenemos entonces ocho destinatarios para esa distancia relativamente corta, vía Radom, hasta el distrito de Varsovia. Ocho, pues el tren pasa por esas ocho estaciones y cada una debe ser avisada.
Pero,¿por qué dos hojas si una sola basta? Encontramos entonces PKR, sigla que indica un tren de la muerte que va hacia su destino, pero también el tren vacío después de su llegada a Treblinka, que ahora sale de nuevo. Y usted sabe que está vacío por la letra L leer, que figura aquí. Lee más »
Carta pastoral del cardenal Hlond: El antisemitismo en Polonia, 1937
El cardenal Augustus Hlond (1881-1948), Primado de Polonia, ya ha salido en varias entradas de este blog, por el notable libro publicado en 1945 en España (en 1942 en EEUU, México…), recogiendo distintas locuciones en Radio Vaticano de 1940. En ellas narraba los padecimientos de polacos católicos y de sus iglesias y bienes, sin mencionar nunca a los judíos. Y es que la Alemania nazi de los años treinta nunca tuvo el monopolio del antisemitismo, pero sus acciones, aún en una fecha tan temprana como 1937, resultaban repugnantes incluso para los antisemitas “clasicos”, como ya vimos con el Almirante Horty. Nótese que, pese a la dureza del primer párrafo, el cardenal condena la violencia indiscriminada contra los judíos, y la atribuye a oscuros intereses extranjeros, al mismo tiempo que pide un boicot a sus negocios y empresas.
Carta Pastoral del 9 de febrero de 1937.
Es un hecho que los judíos luchan contra la Iglesia católica, que están imbuidos de un pensamiento libre, que son la vanguardia de la impiedad, del movimiento bolchevique y de la acción subversiva. Es un hecho que la influencia judía en la moral es deplorable, y que sus compañías editoriales propagan la pornografía. Es cierto que son estafadores y que se dedican a la usura y al tráfico de blancas. Es cierto que en las escuelas la influencia de la juventud judía sobre la católica en general es negativa desde el punto de vista religioso y moral.
No todos los judíos son tal y como los describimos aquí. También hay judíos piadosos, justos, honrados, caritativos y bienintencionados. En muchas familias judías existe un espíritu familiar sano y edificante. Conocemos a algunas personas del entorno judío que son moralmente notables, nobles y respetables. Lee más »
Masacres de la campaña de Francia V. Beuvry

Estela en la Plaza de los Mártines de Beuvry. Fotografía de Thadée Szalamacha, original alojado en http://memoiresdepierre.pagesperso-orange.fr/
Beuvry es otro municipio francés situado en la región Nord-Pas-de-Calais, muy cerca de Bélgica. En 1936 tenía censados 5.870 habitantes.
El viernes 24 de mayo de 1940 la guerra llega también a sus calles,que hasta entonces sólo han servido de tránsito para tropas que van de un lado a otro. Pero al mediodía dos carros ligeros franceses se detienen en la calle Beau Marais, cerca del cruce, y sus tripulantes piden agua y comida. Vienen de la zona de Arras. Al poco llega un oficial en un coche y ordena a los soldados destruir los carros y seguir la retirada. Cumplen las órdenes destruyendo el tren de rodaje.
A las 15:30 llegan los alemanes, desde el ferrocarril Lille-Bethune y el canal. Pertenecen al 1º SS-Totenkopf-Infanterie-Regiment y al SS-Pionier-Bataillon Totenkopf. Disparan aleatoriamente a todo lo que les parece sospechoso, y los civiles se refugian en casas y sótanos. En la calle Beau Marais cae herido un primer soldado alemán por un disparo, parece que los aliados van a ofrecer resistencia desde el otro lado del canal. El objetivo de los alemanes es el puente de Gorre, sobre el canal de Aire-sur-la-Lys a La Bassée. Pero al otro lado se esconde una automitrailleuse, bajo el mando del subteniente Jacques Morat, del 7º GRDI y un carro ligero inglés, además de unos 50 hombres del 512º Régiment d’Infanterie Régionale, con sus fusiles. Lee más »
Masacres en la campaña de Francia IV. Hinges
Hinges es un pueblecito del francés, en la región de Nord-Pas-de-Calais, muy cerca de Bélgica. A las 16:00 del 24 de mayo llegan las primeras unidades de reconocimiento alemanas por la calle de Hingettes, hacia el canal. Siguen tropas de las Waffen SS en camiones. Cerca del puente suena un disparo, y un Waffen SS es alcanzado en el pecho, muriendo al poco rato. Los Waffen SS sencillamente determinan que es obra de un francotirador civil, y rápidamente vacían todas las casas del pueblo y reunen a los habitantes en la plaza. Por no salir de su sótano con la suficiente rapidez, el secretario del ayuntamiento es gravemente herido por la metralla de una granada, pero no cuenta a efectos de rehen. Sobrevivió a sus heridas, y a la guerra.
En un pequeño bosque, cerca de la iglesia, en un agujero causado por un obús de la guerra anterior, y rodeados de Waffen SS se concentran 10 civiles: Charles Dubois, de 34 años; los hermanos Víctor y Leo Bouillart, de 31 y 36 años. Jules Poteau, de 39 años. Emile Maniencourt, de 28 años, y Agustín Briquet también de 28. De fuera del pueblo son Emile Calonne, de 53 años, un evacuado de Carvin, Luis Robé de 42 años, un residente de Montigny, Gohelle Sylvère Joás de 38 años, y un refugiado de Mosela, Francois Zgalin, de 26 años. El herrero del pueblo, Mario Trinchon, con su mujer e hijos observa la escena desde su cobertizo, cerca de la arboleda. Según su descripción, después de un cuarto de hora de indecisión, repentinamente y a una orden once Waffen SS disparan a los civiles por la espalda, a corta distancia. Un duodécimo soldado, que hasta ahora no habían visto, se aproxima al hoyo y lanza dos granadas de mano sobre los cuerpos, posiblemente tanto para rematarlos, como para poder argumentar en un futuro que murieron por la explosión de una granada de artillería.
Este crimen de guerra permanece impune. Ningún soldado u oficial ha sido juzgado jamás por estos asesinatos en el soleado mayo de 1940. De hecho, ni siquiera se conoce la unidad concreta que la perpetró, más allá de que pertenecieran a la Totenkopf.
Fuente: Club de Historia de Beuvry.
En la web dedicada a los memoriales y monumentos a los caídos de la región, Memoires de Pierre, se menciona una Stèle des Fusillés, pero no hay fotografía, aunque sí un listado.
Masacres en la campaña de Francia III. Vandelicourt / Berles-Montchel

Estela de granito recordatorio de los hechos, reubicada y restaurada en 1992. Foto de Herve Mailly, procedente de http://memoiresdepierre.pagesperso-orange.fr/,
Mientras el SS-Totenkopf-Infanterie-Regiment 1º perpetraba sus masacres en Aubigny, soldados del 2º transitan por la Route Nationale de Arras a Saint-Pol, y se detienen en Vandelicourt, en la commune de Berles-Monchel, en la misma región Nord-Pas-de-Calais. Sacan a los hombres de las casas y matan a 45 personas, 41 refugiados y 4 residentes en el municipio. Parece que los alemanes han creído oír disparos procedentes del pueblo, y la matanza no se detiene hasta que una mujer en alemán les convence de que no hay soldados entre ellos. En el censo de 1936 en todo Berles-Montchel hay empadronados 337 habitantes, así que no es de extrañar que entre tantos rehenes sólo cuatro fueran paisanos. En el listado de víctimas recopilado en esta web dedicada a la historia local de la región, encontramos que entre ellos había varios franceses, belgas y polacos, aunque residentes en otros pueblos de la región, y también un tal Antonio Martínez, con domicilio en Waziers pero de nacionalidad española, asesinado por los Waffen SS con 42 años ese fatídico 22 de mayo de 1940.
A. Coilliot: Mai 1940, un mois pas comme les autres, le film des événements dans la région d’Arras. Arras, 1980, p.181. Citado en esta página web dedicada a la historia local de la región.
Kléber Deberges: 1940, la terrible année. Editions Auchel, 1980. L’abeille de la Ternoise (un periódico local) : Les atrocités SS à Aubigny-en-Artois.
Jean-Luc Leleu: La division SS “Totenkopf” face à la population civile du nord de la France en mai 1940 (En 39/45 Magazine, Nº 177, Marzo 2001).
Masacres en la campaña de Francia II. Aubigny-en-Artois

Monolito a las víctimas en la cantera de Aubigny-en-Artois. Foto original de http://www.webmatters.net
El martes 21 de mayo de 1940 soldados del SS-Totenkopf-Infanterie-Regiment 1 llegan a Aubigny-en-Artois desde Avesne-le-Comte, después de haber pasado por Arras el día anterior.
Aubigny-en-Artois es un pueblecito cerca de Arras, en la región Nord-Pas-de-Calais, y que tenía 899 habitantes censados en 1936, pero que ahora está lleno de refugiados, tanto belgas como franceses. Los Waffen SS parecen furiosos, y disparan sobre todo lo que se mueve, así que los civiles corren a refugiarse en sus casas. Un anciano que sale de su casa con una escopeta cae muerto imediatamente. Sobre las 16:00 horas varios edificios del pueblo son incendiados, y en las casas de Plouviert y Breuvart se oyen tiros. Han fusilado a los granjeros delante de sus esposas.
Al día siguiente parece que los soldados intentan congraciarse con la población, Al principio todo va bien, pero empiezan a recibir disparos de tropas inglesas, que resisten desde la estación de ferrocarril. También se suceden los ataques aéreos, y una pieza antiaérea ligera y sus servidores son destruidos por aviones aliados. Los Waffen SS pierden la paciencia. Por lo visto, sospechaban que los lugareños habían matado a un aviador alemán derribado en las cercanías. Además, en las afueras han encontrado un montón de uniformes ingleses, y temen que soldados de esa nacionalidad ahora se escondan con ropas civiles. Así que reúnen a 64 rehenes, los llevan a la cantera y los ejecutan con una ametralladora. Los dos días siguientes el resto de paisanos, bajo órdenes alemanas, se dedican a sacar cadáveres del pueblo y reunirlos en la cantera, donde los entierran, incluyendo un buen número de refugiados de otros pueblos, belgas y franceses. En el monumento construido en 1952 figuran con su nombre y apellidos 98 víctimas. Unos pocos murieron bajo el fuego cruzado, pero de 80 a 91 perdieron la vida fusilados por los alemanes. No se llegó a identificar ni a juzgar a ninguno de los perpetradores de esta masacre, ni si quiera se sabe a qué compañía concreta pertenecían, pero Charles Trang confirma que pertenecían al I./SS-T.IR 1, bajo el mando de Hellmuth Becker.
Charles Trang, autor de Totenkopf (2006), debate este tema en el Axis History forum (marzo de 2011), aunque la mayoría de los detalles aquí expuestos provienen del libro de Kléber Deberges: 1940, la terrible année. Editions Auchel, 1980.
Web francesa dedicada a las víctimas. con listado de sus nombres, fechas de nacimiento, detalles de su muerte, y bibliografía.
El monumento y un resumen de los hechos en una web dedicada a los cementerios militares (en inglés).
Historial de la Totenkopf, con la enumeración de este y otros crímenes de guerra cometidos por esta unidad a lo largo de la segunda guerra mundial.


